Ursus 6 Report post Posted August 20, 2006 How do you write "old soul" in Latin? Share this post Link to post Share on other sites
L. Quintus Sertorius 0 Report post Posted August 20, 2006 I'd hazard animus senecis, "soul of an old man", but wait for confirmation. Share this post Link to post Share on other sites
Ursus 6 Report post Posted August 20, 2006 Soul of an old man? Thanks but not what i was looking for. I meant more along the lines of "timeless soul" or "eternal soul." Share this post Link to post Share on other sites
L. Quintus Sertorius 0 Report post Posted August 21, 2006 Animus aeternus. Share this post Link to post Share on other sites
Silentium 0 Report post Posted August 21, 2006 (edited) It depends if you're referring to soul or spirit: Anima vivimus, animus sentimus Edited August 21, 2006 by Silentium Share this post Link to post Share on other sites
Ginevra 0 Report post Posted August 22, 2006 Anima vivimus, animus sentimus nice sentence Silentium! Who did say it? Share this post Link to post Share on other sites
Silentium 0 Report post Posted August 23, 2006 Anima vivimus, animus sentimus nice sentence Silentium! Who did say it? Gianbattista Vico my interest in the anima/animus difference was sparked when I ventured into the study of Descartes. Anyway, I realised how incomprehensible my previous post sounds so I'll try to make it a bit clearer. Anima Aeterna and Animus Aeternus are both possible, the first one would be more appropriate when referring to soul (in my opinion), the second when referring to "spirit", "thinking principle" opposed to the body. Share this post Link to post Share on other sites
Ursus 6 Report post Posted August 26, 2006 Gratias. I found a new name for my UNRV blog. :-) Share this post Link to post Share on other sites