Jump to content
UNRV Ancient Roman Empire Forums
  • Time Travel Rome

Sign in to follow this  
fabricius

Translation Request

Recommended Posts

Hello to all,

How could I translate the folowing text:

"Praeteritis rerum, bifrons Prudentia, rebus / Elicio, et cauta pondero mente sagax."

 

Thanks and advance!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Using Google Translate I get In the past, things bifrons prudence affairs / elicited keen mind and a sound reflector. This is a curious sentence as it appears more medieval than Roman because it refers to ... The Demon Bifrons. Therefore we have someone telling us that Bifrons used to be a source of information and encouraged learning, typical of an older view of sorcery which was magic learned from demons and thus a crime against God.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Of course without context a simple translation could mean anything. If the latin phrase is something genuinely Roman, then it likely refers to the pagan god Janus Bifrons, normally known as Janus but in rural areas, particularly Etruria, alternatively known as Bifrons which might inmdicate an early example of Roman assimilation of local deities. Note how the Christian church has demonised pagan mythology over the centuries

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Map of the Roman Empire

×