Jump to content
UNRV Ancient Roman Empire Forums

Traianus

Equites
  • Posts

    47
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Traianus

  1. Today I was watching a TV program whose main theme of conversation was politics and someone said that nowadays politicians have a big lack of oratory, they do not convince people, they just read the speech and ocasionally look at people for it not to be so evident, I instantly thought in Rome and how important was oratoria in their educational system, wasn't it?

    Was it more important to be an intelligent leader or to know how to win over the masses with nice words, charisma and let's say, a good brand image? did the romans understood politics like this ?? should a good leader know everything about the art of talking in public?? :rolleyes:

  2. 8. maria

     

     

    My sister would be kind of upset to know she has the name of a english-latin translated dog name ;)

     

    BTW, I love this ones: domina, latro, tigris, fortunatus, domitor (not their meaning in english but their sound when you pronounce them :) )

  3. Usually a 'long vowel' in linguistic terms is one that is held for a beat and a half or two beats. It's not extraordinarily long, and does not get in the way of conversation. Both Italian and Spanish, for example, have long vowels, and it certainly is not a 'big deal' for those populations.

     

    hehe, as a spanish native speaker I know that's not a trouble, but the examples are quite exagerated and the man elongates too much each word with long vowel :P

     

    Es verdad, galiciano...es verdad. The examples in the site are quite exaggerated.

     

     

  4. Usually a 'long vowel' in linguistic terms is one that is held for a beat and a half or two beats. It's not extraordinarily long, and does not get in the way of conversation. Both Italian and Spanish, for example, have long vowels, and it certainly is not a 'big deal' for those populations.

     

    hehe, as a spanish native speaker I know that's not a trouble, but the examples are quite exagerated and the man elongates too much each word with long vowel :blink:

  5. In my university there were no less than three options: the "Italian way", the "French way" and the "Spanish way".

     

    hehehe, It would be funny hear a french reading in latin with their prononciation, due to that latin is a very diptongal and triptongal language and french tend to simplify three or two vowel in one only sound, also the "r" of french which is told from the throat, and more and more things that make french to sound as particular as it sounds :unsure:

  6. I've searched and searched but I only see the name Aeneis in german, dutch or holland sites, but in texts written in latin I see all the time Aeneida( maybe the declination or something??)

    Anyway, I'll suppose what you say because you're the expert :thumbsup:

  7. About the AE souding as ai is quite logical because if I say quickly aeneida in spanish, the "e" becomes a sort of "i" so maybe is how it sounded in latin.

     

    BTW, if you want to say the perfect name, add an "a" at the end --- Ai - neh - id(this "d" pronounced as the "th" in "those") - ah

     

    Please, experts of the forum, correct me if I'm wrong :)

  8. I thought the diptong AE (the "a" of "hat" and the "e" of "depth", for example ;) )was read just as it sounds, not as an Aay (i'm thinking in spanish pronunciation), and the "nei" i think is read like it sounds, NEI, not as nee(i actually don't know how to put it for english to undersantd what I'm try to say, maybe , nhey, as when you say hey

×
×
  • Create New...