Jump to content
UNRV Ancient Roman Empire Forums

Family Motto


Guest thorngauge

Recommended Posts

Guest thorngauge

Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

Link to comment
Share on other sites

Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

 

Love of the fatherland leads me

 

Or words to that general effect. Fatherland is a sexist concept! Latin has no 'matria' motherland, so far as I remember.

 

Fatherland also has some Fascist/Nazi connotations now. For that matter, so does the 'lead' bit: Mussolini was Il Duce = the leader = der F

Link to comment
Share on other sites

Antonescu was Conducatorul=the leader, driver

Ceausecu was president of RSR, sercretary general of PCR, supreme comander of the armed forces....

 

He was all those things, and a tyrant, and the man who detached Romania from the Warsaw Pact, and drove his country from relative prosperity to polluted poverty, and one of the few communist heads of state who rode down the Mall with Elizabeth II; but they did also, towards the end of his career, call him Conducatorul 'the Leader'.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

I agree with an earlier translation: Love of the fatherland leads.

 

 

Ducit: third person singular:he,she,or it leads (in this case love is the "it",and the verb ducit agrees with

the subject ,amor

amor: nominative singular= subject in the sentence

patriae: genetive singular denoting possession,and is used with the noun(and subject) amor=of the

fatherland Thus "amor patriae" means "love of the fatherland"

 

Finally Ducit amor patriae.= Love of the fatherland leads.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Guest H Phillips
Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

 

Hi,

DUCIT AMOR PATRIAE means "Patriotism leads me" here is the website i found it on and there is also a bookhttp://www.4crests.com/phcoofar.html I have been researching my family name for quite a while now and would be appreciated if you could tell me anything and could you tell me your name to help me with our family tree please

Regards

Edited by H Phillips
Link to comment
Share on other sites

Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

 

Hi,

DUCIT AMOR PATRIAE means "Patriotism leads me" here is the website i found it on and there is also a bookhttp://www.4crests.com/phcoofar.html I have been researching my family name for quite a while now and would be appreciated if you could tell me anything and could you tell me your name to help me with our family tree please

Regards

 

But why trust any website more than UNRV History? We did it better here, believe me. "Patriotism" has many connotations, certainly including "love of the fatherland". But "amor patriae" means, precisely, "love of the fatherland"; therefore the motto means, precisely, "love of the fatherland leads". You can say that it leads "me" or "us" depending on the context: Latin has no need to specify. Tell them this at www.4crests.com!

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

Alot of Latin translations sound weird to us, so after we get the literal translation, e.g. the love of the country leads, we can change it to make it sound better in english. If you look at it one way, there is no one correct translation, we have to aim in between the literal and what sounds good. - just a thought.

 

Oh yea, Q. Valerius, do you know Greek? If so: :notworthy:

Edited by Quintus
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
Guest Armyredhat

I wore it on my helmet when I was in Afghanistan. It is the adopted motto by a certain Army unit. In translation to them it means "Led by love for country." I hope that helps.

 

 

Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
I wore it on my helmet when I was in Afghanistan. It is the adopted motto by a certain Army unit. In translation to them it means "Led by love for country." I hope that helps.

 

 

Hey, I was wondering if any could help me with the translation of my family motto. The motto appears on the banner just below my family crest (family name is Phillips), and it says

 

"DUCIT AMOR PATRIAE."

 

Thanks in advance!

 

You are correct redhat, that is my former units motto, here is a pic of my crest, sorry its so crappy.

 

the131.jpg

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...